Edición, estudio y anotación de la comedia “Amor, honor y poder” de Pedro Calderón de la Barca

Autor: Vila Carneiro, Zaida

Tipo de documento: Tesis

Director/es: Fernández Mosquera, Santiago; 

Universidad: Universidad de Santiago de Compostela

Año: 2013 

Resumen: Esta tesis de doctorado ofrece un estudio textual y una edición crítica anotada de la comedia de Calderón "Amor, honor y poder" conservada también bajo el título "La industria contra el poder y el honor contra la fuerza" que se llevó a escena el 29 de junio de 1623. Esta obra dispone de una rica tradición impresa, que fue recopilada y rigurosamente cotejada en la primera etapa de esta investigación. Dicho estudio textual, que configura el capítulo V de la tesis y que precede al texto crítico de la comedia, determinó que la edición de Amor, honor y poder había de llevarse a cabo tomando como texto base la princeps de la Segunda parte de Calderón, publicada en 1637 con el visto bueno del dramaturgo. Asimismo, se ha examinado la obra desde otras perspectivas. En el capítulo I se ofrece un análisis literario, en el que se estudian los dos títulos con los que fue conocida y su repercusión temática, y la caracterización de los diferentes personajes y el espacio dramático, que responden a las particularidades habituales del género palatino. En el segundo capítulo se analiza la historia de la pasión del rey Eduardo III por la condesa de Salisbury, fuente de la comedia objeto de estudio de esta tesis, y el protagonismo que ha tenido en la confección de obras literarias desde la Edad Media hasta el siglo XIX. El análisis de las similitudes y diferencias existentes entre dichos relatos ha ayudado a determinar que la fuente directa de la que bebió Calderón para confeccionar Amor, honor y poder fue la novela de Agreda y Vargas, Eduardo, rey de Inglaterra. Asimismo, se ha detectado que estos relatos siguen el mismo patrón constructivo que el de la famosa historia de la romana Lucrecia y su violador Sexto Tarquino, por lo que se han investigado las concomitancias entre este supuesto hecho histórico y nuestra comedia. Por otra parte, se dedica un amplio capítulo a las circunstancias históricas que motivaron la representación de Amor, honor y poder, en el que se resumen los acontecimientos que tuvieron lugar durante la inesperada visita a Madrid de Carlos Estuardo, quien llegó a la corte española en 1623 con la intención de negociar su matrimonio con la hermana de Felipe IV. En este tercer capítulo se describe cómo fueron los festejos que se organizaron para agasajar al heredero inglés. De la misma forma, se muestra la influencia que este evento social y político tuvo en la poesía y en la prosa españolas y, sobre todo, en el teatro, y se analiza Amor, honor y poder teniendo en cuenta el contexto socio-histórico, con lo que se han podido establecer ciertos paralelismos entre los personajes de esta obra y los que en el año 1623 estaban en el punto de mira de la sociedad española. La repercusión de la visita del príncipe de Gales a España fue igualmente palpable en la literatura inglesa del momento, razón por la cual se dedica un apartado también a la creación literaria en esta lengua, que sirva para comparar los puntos de vista que se adoptaban en los escritos españoles y en los británicos. Además, se incluyen algunas notas sobre la manera en la que se reflejaron en la literatura española del siglo XVII posterior a 1623 las relaciones anglo-españolas, de modo que se pueda apreciar cómo estas siguieron repercutiendo en la creación literaria de nuestro país una vez que se rompieron las negociaciones matrimoniales entre Carlos y la infanta María. Por otro lado, se ofrece también un capítulo dedicado a la reutilización en la producción calderoniana. En esta sección IV, se analiza dicho proceso de auto-reescritura, tomando como punto de partida Amor, honor y poder, sin olvidarnos de La selva confusa, por ser estas las primeras comedias de Calderón, y se muestra cómo nuestro dramaturgo recurrió a ellas para recopilar todo tipo de elementos que pudiera volver a reproducir en sus obras posteriores, en ocasiones de manera literal.